O libro “Momoko y la gata” traducido polo carballiñes Gabriel Alvarez Martínez

II EDICIÓN COCHES CLÁSICOS NO IRIXO

O pasado dia 6 púxose á venda o libro Momoko y la gata da escritora xaponesa Mariko Koike. A tradución ao español foi realizada polo carballiñes Gabriel Alvarez Martínez, que xa leva tradudido varios libros do afamado escritor Haruki Murakami, proposto varias veces para o Premio Nóbel. Gabriel tamén é un especialista na tradución de mangas.

XUNTANZA DE CLÁSICOS NO IRIXO

Os gatos son un material literario moi interesante. Poucos animais dan tanto xogo para escribir sobre eles. Son elegantes, misteriosos, independentes, interesados, ariscos e adorables ao mesmo tempo, simpáticos, áxiles, cabezones, ocurrentes e, sobre todo, gústalles ser os protagonistas.

Na seguinte crónica aparecida no xornal ” El PAÍS ” profundizase máis na temática.